作为柳州市地方标准,该标准的实施,为各生产和外贸企业在设计和生产预包装柳州螺蛳粉外包装时提供更科学、标准的英文翻译指导和借鉴,填补柳州螺蛳粉产业翻译标准空白,提升柳州螺蛳粉产业的国际影响力和竞争力。
yabosport近日,由柳州市外事办和市商务局牵头,广西科技大学、柳州职业技术学院等高校,以及柳州螺蛳粉生产企业等相关单位共同参与制定的《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,经市市场监管局批准发布并正式实施。根据该标准,柳州螺蛳粉有了统一的英文名“Liuzhou Luosifen”,而“加臭加辣”“麻辣”等特色风味也有了翻译参考。该标准界定了预包装柳州螺蛳粉外包装英文翻译和书写的术语和定义,为相关企业在对外出口时提供参考。
参与制定该标准的柳州职业技术学院柳州螺蛳粉产业学院教师谭旻介绍,此前市面上的预包装柳州螺蛳粉大多数采用意译,不能准确表达螺蛳粉的内涵。此次直译为“Luosifen”,一是为了避免预包装柳州螺蛳粉出口时被误认为是蜗牛等制品,减少不必要的误会;二是为推广螺蛳粉美食文化,准确传递柳州特色地方美食的含义,树立柳州螺蛳粉品牌形象。另外,该标准的编制小组在翻译“麻辣味”时,经过多方研讨,最终借鉴了川菜口味的翻译后定为“Mala”。“我们希望通过这样的翻译,保持中国美食文化的独特性,进一步加深国外食客对中国传统美食的印象,体现我们的文化自信。”谭旻说。
536.85MB
查看106.39MB
查看32.3MB
查看347.44MB
查看387.52MB
查看599.18MB
查看514.68MB
查看354.95MB
查看552.14MB
查看127.30MB
查看943.54MB
查看214.22MB
查看737.10MB
查看112.54MB
查看238.62MB
查看627.37MB
查看505.72MB
查看336.89MB
查看800.75MB
查看334.30MB
查看770.14MB
查看683.44MB
查看250.67MB
查看112.73MB
查看521.38MB
查看932.63MB
查看795.88MB
查看596.18MB
查看348.83MB
查看702.48MB
查看848.72MB
查看753.13MB
查看768.52MB
查看196.22MB
查看156.68MB
查看176.45MB
查看866.68MB
查看530.91MB
查看890.51MB
查看782.99MB
查看610.51MB
查看209.20MB
查看361.88MB
查看832.40MB
查看683.70MB
查看337.21MB
查看437.47MB
查看941.95MB
查看335.60MB
查看510.23MB
查看127.34MB
查看321.19MB
查看557.15MB
查看263.74MB
查看539.31MB
查看576.30MB
查看626.56MB
查看216.59MB
查看560.98MB
查看561.19MB
查看544.94MB
查看623.87MB
查看353.88MB
查看933.32MB
查看498.53MB
查看510.68MB
查看997.90MB
查看484.30MB
查看775.21MB
查看345.25MB
查看328.37MB
查看887.84MB
查看398.55MB
查看526.17MB
查看256.74MB
查看236.87MB
查看566.56MB
查看728.34MB
查看470.62MB
查看710.17MB
查看216.80MB
查看145.38MB
查看238.72MB
查看996.30MB
查看999.53MB
查看265.85MB
查看433.17MB
查看393.92MB
查看977.68MB
查看900.76MB
查看795.99MB
查看673.72MB
查看900.31MB
查看519.22MB
查看327.92MB
查看515.37MB
查看727.71MB
查看740.82MB
查看388.55MB
查看451.99MB
查看127.75MB
查看618.14MB
查看433.73MB
查看961.52MB
查看
902昆玉gj
日媒:日本小林制药公司又一工厂遭检查⏫
2025-06-29 10:32:24 推荐
462188****2015
印度即将开始“最复杂选举”⏯
2025-06-29 07:48:51 不推荐
884152****5634
“建议乌克兰尽快与俄罗斯谈判,否则敖德萨也要丢”⏳
2025-06-28 12:46:39 推荐
43午夜惊魂
2025-06-30 03:20:25 推荐